Practice translation [2] – Thanks for searching Ecosia

Thank you for fighting wildfires and restoring burnt forests

Cảm ơn bạn vì đã chiến đấu với cháy rừng và khôi phục những cánh rừng bị cháy

https://info.ecosia.org/

100% of our profits from Tuesday’s searches will support our global wildfire relief. As a result, we’re able to plant 5,000 trees in California, and another 7,500 in the Byron Bay area in Australia. By supporting firefighters in Brazil, we can also save a further 321,400 trees from the flames in the Atlantic Forest. Your searches made all of this possible, in just one day!

100% lợi nhuận của chúng tôi từ việc tìm kiếm trong ngày Thứ 3 sẽ hỗ trợ cho việc cứu trợ cháy rừng toàn cầu của chúng tôi. Kết quả là chúng tôi có thể trồng 5.000 cây ở California, và 7.500 cây khác ở vùng vịnh Byron ở Australia. Bằng việc hỗ trợ lực lượng cứu hỏa ở Brazil, chúng tôi có thể cứu hơn 321.400 cây từ đám cháy ở Khu rừng Atlantic. Việc tìm kiếm của bạn đã làm tất cả những điều có thể này, chỉ trong 1 ngày.

What we’re doing in the US, Australia, and Brazil

Chúng tôi đang làm gì ở Mỹ, Australia và Brazil

Part of our wildfire relief consists in starting a new project in California that helps local landowners replant burnt areas with native species. Our reforestation partner, the American Forest Foundation, also thins existing forests to prevent future fires from spreading. Earlier this year, we restored a different fire scar in another West Coast state, Oregon.

Gói cứu trợ cháy rừng của chúng tôi bao gồm bắt đầu 1 dự án mới ở California rằng giúp những người chủ đất địa phương trồng lại cây ở những khư vực bị cháy với các giống cây bản địa. Đối tác trồng rừng của chúng tôi, Tổ chức Rừng Hoa Kỳ, cũng làm mỏng các cách rừng đang tồn tại để ngăn chặn những đám cháy lan rộng trong tương lai. Đầu năm nay, chúng tôi đã phục hồi 1 vết sẹo cháy rừng khác ở bang bờ tây khác, Oregon.

In Australia, Tuesday’s searches will help our partner ReForest Now plant 7,500 native (and partially endangered) trees in the Byron Bay area, joining the 67,000 trees we’ve already planted there. Unlike other parts of Australia, rainforests in New South Wales struggle to regenerate naturally. The additional 7,500 trees will be planted in September and October, restoring some of the habitats that were lost during last year’s fires.

Ở Australia, việc tìm kiếm vào ngày Thứ 3 sẽ giúp đối tác của tôi ReForest Now trồng 7.500 cây bản địa (và một phần có nguy cơ tuyệt chủng) trong khu vực vịnh Byron, gia nhập 67.000 cây mà chúng tôi đã trồng tại đó. Không giống những phần khác của Australia, rừng mưa ở miền nam mới xứ Wales chiến đấu để tái sinh thiên nhiên. Thêm vào đó, 7.500 cây sẽ được trồng trong tháng 9 và tháng 10, khôi phục lại vài môi trường song mà đã bị mất trong thời gian cháy rừng năm ngoái.

Besides having already planted 12.9 million trees in Brazil, we’ve saved another 6.7 million from human-caused fires. Thanks to Tuesday’s searches, our partner ITPA will be able to hire more firefighters, get additional safety equipment, and purchase a vehicle that can reach areas that were previously difficult to access. Our partner estimates that this will help them save an additional 321,400 trees in the Atlantic Forest, an irreplaceable biodiversity hotspot.

Bên cạnh việc 12,9 triệu cây xanh được trồng ở Brazil, chúng tôi đã cứu 5,7 triệu cây khác từ cháy rừng do con người gây ra. Cảm ơn việc tìm kiếm Thứ 3, đối tác của chúng tôi ITPA sẽ có thể thuế nhiều hơn lính cứu hỏa,có thêm thiết bị an toàn, và mua phương tiện có thể tiếp cận những khu vực mà trước đây khó tiếp cận. Đối tác chúng tôi đánh giá rằng việc này sẽ giúp chúng cứu thêm 321.400 cây trong Rừng Atlantic, một điểm nóng về đa dạng sinh học không thể thay thế.

Thank you, Ecosians

Cảm ơn bạn, những người dùng Ecosia

On Tuesday, the Ecosia community stepped up and showed what’s possible when we unite behind a common cause. Your actions give us hope for this planet’s future. Let’s keep up the momentum and reforest the world together!

Vào Thứ 3, công đồng Ecosia đã bước lên và thể hiện rằng những gì có thể khi chúng ta đoàn kết vì mục tiêu chung. Những hành động của bạn cho chúng tôi hy vọng về tương lai của hành tinh này. Hãy giữ động lực và cùng nhau trồng lại rừng trên toàn thế giới.

Source: https://blog.ecosia.org/fires-relief-results/

Practice translation [1]- a world’s deepest pool

Deep water: The world’s deepest dive pool has just opened at Deep Dive Dubai. (source: CNN)

Vocabulary:

(1) Record-breaking attraction: sự thu hút kỷ lục

(2) Staggering (a): Làm lảo đảo, làm loạng choạng; làm choáng người, kinh ngạc

(3) A keen diver: Một thợ lặn rất giỏi

(4) Arguably (adv) được cho rằng, cho là

(5) Arcade (n): 1. a place where you can play games on machines which you use coins to operate; 2. a covered passage with arches along the side of a row of buildings (usually a row of shops) (Cambridge Dict)

(6) State-of-the-art: hiện đại nhất

(7) hyperbaric chamber (n): a chamber in which the pressure is higher than normal, especially one in which people are treated after swimming deep underwater. (Cambridge Dict)

(8) ascend (v) lên, thăng, dốc lên, cao lên (giọng), ngược (dòng thời gian) | trèo lên.

WORLD’S DEEPEST POOL OPENS IN DUBAI, PART OF HUGE UNDERWATER CITYHỒ BƠI SÂU NHẤT THẾ GIỚI MỞ Ở DUBAI, MỘT PHẦN CỦA THÀNH PHỐ DƯỚI NƯỚC KHỔNG LỒ
(CNN) — Already home to the world’s tallest skyscraper and the world’s largest mall, Dubai has just opened another record-breaking attraction — the deepest dive pool in the world.

With a staggering depth of 60 meters (196 feet), the pool, part of the new Deep Dive Dubai attraction — has stolen the record from Poland’s Deepspot, which has a depth of over 45 meters.
The Deep Dive Dubai pool is filled with 14 million liters of fresh water — the volume of six Olympic-sized swimming pools — and is at least four times bigger than any other diving pool in the world. Guinness awarded it the “Deepest swimming pool for diving” title on June 27.
The facility is open by invitation only for now but will open to the public later this year. The crown prince of Dubai Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum, a keen diver, was one of the first visitors and shared his experience on social media.
Water temperature is maintained at 30 degrees Celsius (86 degrees Fahrenheit), a comfortable temperature for wearing a thin wetsuit or a swimsuit.
A sunken city and an underwater film studio
The indoor pool is housed inside a 1,500-square-meter oyster-shaped structure, a nod to the United Arab Emirates’ history as a pearl diving nation.
But the biggest star of Deep Dive Dubai is arguably the pool’s underwater city. Divers can explore “abandoned” sunken city apartments and play underwater pool in the arcade. State-of-the-art lighting and sound systems have been fitted inside the pool to create different atmospheres.
The pool also doubles as an underwater film studio — the largest of its kind in the region. A media editing room is available nearby in the facility.
Deep Dive Dubai offers courses for both diving beginners and certified divers. Divers can also explore the pool and the underwater city by themselves after a tour with one of the dive guides at the site.
Some 56 cameras have been installed around the pool to ensure the safety of divers at every corner. It also has the region’s most advanced hyperbaric chamber — with a capacity of 12 people — in case of an emergency.
“There are quite a few dive pools in the world that are deep, but this one is so much more interesting,” Deep Dive Dubai director Jarrod Jablonski told CNN. “It’s not only deepest and largest, but the sunken city effect makes it next world order.
“There are so many things it’s really not fair to call it a pool.”
Don’t visit the top of Burj Khalifa right after Deep Dive Dubai
The diving complex also has a restaurant equipped with large windows and TV screens, allowing non-diving families and friends to watch from dry land.
And in case you forget just how deep the pool is, Deep Dive Dubai has posted a notice on its website for those planning to visit the city’s famed Burj Khalifa afterward.
“Don’t visit the top of the skyscraper after diving,” it says.
“After any dive, it’s recommended to wait 18-24 hours before ascending higher than 300 meters (1,000 feet). However, there is no risk in diving after having visited the tallest building in the world.”
CNN’s Bijan Hosseini contributed to this report.
(CNN) – Đã có tòa tháp chọc trời cao nhất thế giới và trung tâm thương mại lớn nhất thế giới, Dubai vừa mở thêm một điểm thu hút kỷ lục khác – Hồ bơi lặn sâu nhất thế giới.

Với một chiều sâu đáng kinh ngạc là 60m (196 feet), hồ bơi, một phần của điểm thu hút lặn ở Dubai mới – vừa lấy cắp kỷ lục từ điểm lặn sâu của Phần Lan với độ sâu chỉ hơn 45m.
Hồ lặn sâu Dubai được làm đầy với 14 triệu lít nước sạch — thể tích của 6 hồ bơi cỡ Olympic – và ít nhất lớn hơn gấp 4 lần bất cứ hồ lặn nào trên thế giới.  Nó được trao kỷ lục Guinness là “hồ bơi để lặn sâu nhất” vào ngày 27/6.
Cơ sở mới chỉ được mở dành cho những người được mời lúc này và sẽ mở cửa đón khách vào năm sau. Thái tử Dubai Sheikh Hamdan bin Mohammed bin Rashid Al Maktoum, một người lặn giỏi, là một trong những khách mời đầu tiên và đã chia sẻ trải nghiệm của anh âý trên mạng xã hội truyền thông.
Nhiệt độ nước được duy trì mức 30 độ C (86 độ F), một nhiệt độ thoải mái dành cho việc mặc  bộ đồ lặn mỏng hoặc một bồ đồ bơi.
Một thành phố chìm và một xưởng phim dưới nước
Hồ bơi trong nhà trong bên trong một kiến trúc hình vỏ sò có diện tích 1,500 m2, một điều cho thấy lịch sử của Các tiểu vương quốc Ả rập thống nhất với tư cách là một quốc gia lặn ngọc trai.
Nhưng ngôi sao sáng nhất của Hồ lặn sâu Dubai được cho là thành phố dưới nước của hồ lặn này. Những người lặn có thể khám phá những tòa nhà thành phố chìm “bị bỏ rơi” và chơi trò giải trí trong hồ bơi dưới nước. Những hệ thống ánh sáng và âm thanh hiện đại nhất được gắn vào bên trong hồ bơi để tạo nên bầu không khí khác biệt.
Hồ bơi cũng đóng vai trò như là một xưởng phim dưới nước — loại lớn nhất trong khu vực. Một phòng chỉnh sửa ảnh/video có sẵn gần đó trong cơ sở vật chất.
Hồ lặn sâu Dubai cung cấp các khóa học dành cho cả người mới bắt đầu lặn và những người lặn đã được chứng nhận. Người lặn cũng có thể tự mình khám phá hồ bơi và thành phố dưới nước sau một chuyến tham quan với một người hướng dẫn lặn tại nơi này.
Khoảng 56 chiếc Camara đã được lắp đặt quanh hồ bơi để đảm bảo an toàn cho người lặn tại mỗi góc. Nó cũng có buồng hyperbaric tiên tiến nhất trong khu vực – với sức chứa 12 người – trong trường hợp khẩn cấp
“Có rất ít hồ lăn sâu trên thế giới nhưng đây là một nơi thú vị nhất”, Giám đốc Hồ lặn sâu Dubai Jarrod Jablonski nói với CNN. “Nó không chỉ sâu nhất và lớn nhất mà thành phố chìm còn khiến nó trở thành trật tự thế giới tiếp theo
“Ở đó có quá nhiều thứ, thật sự không công bằng khi gọi nó là hồ bơi”.
Đừng đến thăm đỉnh Burj Khalifa sau Hồ lặn Dubai
Khu phức hợp lặn cũng có một nhà hàng được trang bị với cửa sổ và màn hình TV lớn, cho phép những người thân, bạn bè không tham gia lặn có thể quan sát từ nơi khô ráo.
Và trong trường hợp bạn quên cái hồ nó sâu như thế nào, Hồ lặn Dubai vừa đăng thông báo trên website của nó cho kế hoạch của những người này đến thăm Burj Khalifa nổi tiếng của thành phố sau đó.
Đừng đến thăm đỉnh của tòa chọc trời sau khi lặn”, nó nói.
“Sau khi có bất kỳ hoạt động lặn nào, nó được gợi ý rằng cần đợi 18-24 giờ trước khi tăng dần độ cao hơn 300m (1000 feet). Tuy nhiên, nó không có nguy hiểm trong khi lặn sau khi đã đến thăm tòa tháp cao nhất thế giới”.
Bijan Hosseini của CNN đã đóng góp bài viết này.

FACE TO FACE VS HEAD-TO-HEAD

 

Ví dụ

I’ve been in touch with my niece, who was born in South America, for years but we have never met face to face.

One way of overcoming my fear of dogs is to come face to face with them!

It must have been difficult for you to go to court and stand face to face with the man who stole your wallet!

Lưu ý (Đừng nhầm với)

Xin đừng nhầm face to face với head-to-head. Nếu hai người go head-to-head có nghĩa là họ tranh tài, thi đấu trực tiếp với nhau.

The teams representing the best schools in the country will go head-to-head this weekend in the national spelling contest.

Thực tế thú vị

Barcelona staged its final bullfight in September 2011 after Catalonia became the first region in Spain to ban the traditional spectacle.

Barcelona tổ chức cuộc thi đấu bò tót cuối cùng vào tháng Chín năm 2011 sau khi Catalonia trở thành vùng đầu tiên tại Tây Ban Nha cấm môn thi đấu này.

Source: http://www.bbc.com

CÂU BỊ ĐỘNG (PASSIVE VOICE) TỪ CƠ BẢN ĐẾN NÂNG CAO

CÔNG THỨC CHUNG : S + BE + PAST PARTICIPLE (V3/ED)

ĐIỀU KIỆN ĐỐI VỚI CÂU CHỦ ĐỘNG ĐỂ CÓ THỂ BIẾN ĐỔI THÀNH CÂU BỊ ĐỘNG

– V trong câu chủ động phải là Transitive Verb (Ngoại động từ: đòi hỏi có O theo sau)

– Các O (trực tiếp, gián tiếp) phải được nêu rõ ràng

QUY TẮC

Khi biến đổi 1 câu từ chủ động sang bị động ta làm theo các bước sau:

–       Xác định S, V, O và thì của V trong câu chủ động.

–       Lấy O trong câu chủ động làm S của câu bị động.

–       Lấy S trong câu chủ động làm O và đặt sau By trong câu bị động.

–       Biến đổi động từ chính trong câu chủ động thành V3/ED (Past Participle) trong câu bị động.

–       Thêm Tobe vào trước V3/ed trong câu bị động (Tobe phải chia theo thì của động từ chính trong câu chủ động và chia theo số ít hay số nhiều của tùy thuộc vào chủ từ trong câu bị động).

Continue reading

MỘT SỐ CẤU TRÚC ĐẶC BIỆT THÔNG DỤNG

Một số cấu trúc cầu khiến (causative)

  1. To have sb do sth = to get sb to do sth = Sai ai, khiến ai, bảo ai làm gì
    Ex: I’ll have Peter fix my car
    – I’ll get Peter to fix my car.
  2. To have/to get sth done(V3,PP) = làm một việc gì bằng cách thuê người khác

Ex: I have my hair cut. (Tôi đi cắt tóc – chứ không phải tôi tự cắt)
– I have my car washed. (Tôi mang xe đi rửa ngoài dịch vụ – không phải tự rửa)

Notes: Theo khuynh hướng này động từ to want và would like cũng có thể dùng với mẫu câu như vậy: To want/ would like Sth done. (Ít dùng)

Ex: I want/ would like my car washed.

Câu hỏi dùng cho loại mẫu câu này là: What do you want done to Sth?

Ex: What do you want done to your car? Continue reading